译文
我的家临近长信宫人来人往的道路,成双的雏燕在如烟的春草间低飞。 油壁小车轻快,金色牛犊肥壮,流苏帐中听到春晨鸡鸣报晓。 笼中的娇贵鸟儿在温暖中仍在酣睡,帘外的落花闲散地堆积无人打扫。 一株凋零的桃树伫立在前面的池塘边,仿佛在惋惜镜中红颜的渐渐衰老。
注释
长信:汉代宫殿名,此处借指贵族居所。
乳燕:初生的燕子。
油壁车:古代妇女乘坐的轻便小车,车壁涂油装饰。
金犊:毛色金黄的小牛,象征富贵。
流苏帐:装饰有流苏的华美帷帐。
衰桃:凋谢的桃树,象征青春逝去。
红颜镜中老:暗喻女子对镜感叹容颜衰老。
赏析
本诗以细腻的笔触描绘贵族女子的春晨生活,通过'乳燕双双'与'笼中娇鸟'的对比,暗喻深闺寂寞。'衰桃'意象巧妙地将自然景物与人物心境相融合,'似惜红颜镜中老'一句以物喻人,含蓄表达青春易逝的哀愁。全诗语言绮丽,意象密集,体现了温庭筠'香艳密丽'的典型风格,在富贵气象中暗藏淡淡的忧伤。