译文
空阔的江面荡漾着夕阳的余晖,弯曲的岛屿在苍茫暮色中连接着青翠山色。 江面上传来马嘶声,看着船只渐渐远去,柳树下歇息的人们等待着渡船归来。 几丛沙草中的群鸥被惊散飞起,万顷江田上空一只白鹭悠然飞翔。 谁能理解我欲效仿范蠡乘舟归隐的心意,独自陶醉在五湖烟水间忘却世俗机心。
注释
利州:今四川广元市,地处嘉陵江畔。
澹然:水波荡漾的样子。
斜晖:夕阳的余晖。
翠微:青翠的山色。
棹:船桨,代指船只。
范蠡:春秋时越国大夫,助越王勾践灭吴后,乘舟泛五湖而去。
五湖:泛指太湖流域的湖泊。
忘机:忘却机心,指淡泊名利,与世无争。
赏析
这首诗描绘了利州南渡的黄昏景色,展现了一幅恬淡自然的江湖画卷。前六句写景,由远及近,从水面到山色,从马嘶人歇到鸥散鹭飞,层次分明,动静结合。尾联由景入情,借范蠡典故作结,表达了诗人向往归隐、超脱尘世的情怀。全诗语言清丽,意境开阔,在对自然景物的细腻描绘中,暗含了对官场生活的厌倦和对自由生活的向往。