译文
咸阳桥上细雨如丝悬挂空中,万点雨珠让眼前一片迷蒙,隔断了远处的渔船。 这景象还像是洞庭湖的春水之色,傍晚的云霞将要融入岳阳城上的天空。
注释
咸阳桥:又名便桥,位于唐代长安北面,是通往西域和巴蜀的重要通道。
雨如悬:形容雨丝密集,如同悬挂的珠帘。
空濛:细雨迷蒙的样子。
钓船:渔船,此处指渭水上的船只。
洞庭:洞庭湖,位于湖南北部。
岳阳天:岳阳楼上空的景象,岳阳楼俯瞰洞庭湖。
赏析
这首诗以奇妙的联想将北国雨景与江南水色相联系,展现了诗人丰富的想象力。前两句实写咸阳雨中景象,用'雨如悬'的比喻新颖贴切,'万点空濛'营造出朦胧意境。后两句笔锋一转,由眼前渭水雨景联想到洞庭春色,时空跳跃极大却自然流畅,体现了温庭筠诗歌'精工秾丽'的艺术特色。全诗通过虚实相生的手法,将南北风光融为一体,在有限的篇幅中展现出无限的空间感。