译文
圣德教化遍布中原,祥瑞的云彩出现在远方。 含着春意初次与吕律相应,碧空中的光晕已形成文采。 东方升起的云随风变暖,西边流动的云共沐夕阳。 升起时正值吉祥的异月,为庆贺祥瑞如同凝结在汾水。 轻盈可与晴空烟霞相比,高远能将晨雾分隔开来。 飘飘然如能招致祥瑞,愿以此辅佐英明的君主。
注释
青云干吕:青云上冲至十二律中的吕律,古人认为这是祥瑞之兆。
中区:指中原地区,中央区域。
祥符:吉祥的征兆。
异域:指边远地区或外国。
应吕:与音律相应,吕为古代十二律之一。
晕碧:云彩周围的光晕。
日曛:夕阳的余晖。
凝汾:凝结在汾水之上,指祥瑞之气聚集。
翊:辅佐,护卫。
赏析
这首诗以祥云为意象,歌颂太平盛世。诗人运用丰富的想象和细腻的笔触,将青云的形态、色彩、动态描绘得生动传神。前六句通过'含春''晕碧''随风暖''共日曛'等词语,多角度展现青云的祥瑞之态。后四句由景入情,表达辅佐明君的政治理想。全诗对仗工整,意象优美,既体现了盛唐诗歌的雄浑气象,又展现了诗人对祥瑞景象的独特感悟。