译文
往昔我们相知相识却遗憾未能更加深入, 美好的青春年华都已如流水般逝去不复返。 我这一生常常为亲朋好友的离去而哭泣, 但都不如为你哭泣这般悲痛不休。
注释
往日相知:过去相互了解的程度。
苦未周:遗憾未能周全深入。
芳华:美好的年华、青春岁月。
水东流:比喻时光流逝不可复返。
平生:一生、平素。
不若:不如、比不上。
赏析
这首悼亡诗以质朴的语言表达了深切的哀思。前两句通过'往日相知苦未周'的遗憾和'芳华都付水东流'的感慨,营造出时光流逝、生死相隔的悲凉氛围。后两句运用对比手法,'平生每为亲朋哭'与'不若为君哭不休'形成强烈对比,突出表现了作者对亡友傅萍的特殊情感和深切哀悼。全诗语言简练而情感真挚,体现了传统悼亡诗'哀而不伤,怨而不怒'的艺术特色。