译文
我原本就居住在寒山之上,在岩石间栖息远离尘世烦扰。 当心念寂灭时万物不留痕迹,心性舒展时却能周流整个大千世界。 智慧之光腾跃辉映照亮心田,没有任何执着法相显现眼前。 这才知道摩尼宝珠的妙用,懂得随缘应化处处圆满无碍。
注释
寒山:既是诗人自称,也指其隐居的寒岩山。
烦缘:世俗的烦恼因缘。
泯时:寂灭之时,指心念止息的状态。
万象:宇宙间一切现象。
大千:佛教语,指三千大千世界。
摩尼珠:佛教宝珠,比喻清净佛性。
解用:懂得运用。
无方:没有固定方法,随心应化。
赏析
这首诗体现了寒山子深厚的禅学修养。前两句以居住寒岩表明超脱尘世的心境,中间四句通过'万象无痕迹'与'周流遍大千'的对比,展现禅宗'真空妙有'的境界。'光影腾辉'喻指智慧光明,'无一法现前'表达不执着任何境界的禅悟。末句以摩尼宝珠为喻,生动说明真如佛性圆融无碍的特性。全诗语言质朴而意境深远,将深奥的禅理融入山水意象之中,体现了唐代诗僧独特的艺术风格。