译文
彩虹横跨在布水台上方,台南正下着雨,大雁飞回香炉峰顶,峰北映照着晚霞。闲适地卧在东风中,灯火渐渐迎来黎明,溪南的花香随着细雨飘来。自从与山阴的那些诗酒友人分别后,水边的清风和飘落的花瓣,让我在梦中又回到了兰亭。
注释
虹横:彩虹横跨。
布水台:瀑布水潭边的台地。
炉峰:香炉峰,常见山名,庐山有香炉峰。
山阴:今浙江绍兴,古称山阴。
兰亭:王羲之《兰亭集序》创作地,位于山阴。
诗酒客:指文人雅士。
赏析
这首七言古诗以细腻的笔触描绘了江南山水美景,通过'虹横''雁返''花气'等意象构建出空灵悠远的意境。诗中巧妙运用对仗手法,如'台南雨'与'顶北霞'的空间对应,'灯渐晓'与'雨中来'的时间流转。尾联'一别山阴诗酒客,水风花片梦兰亭'化用王羲之兰亭雅集的典故,表达了对往昔文人雅集的追忆和怀念,展现了含蓄婉约的艺术风格。