译文
沙洲西边树林梢头露出寺院,殿堂依着陡峭山岩而建。清晨月光下僧人在井边打水,夕阳余晖中钟声回荡佛台。河水奔涌流向碧绿原野,飞鸟背负白云悠然归来。日夜徒增思念之情,却不愿返回京城关隘。
注释
龙翔寺:唐代著名佛寺,位于长安城南。
张侍御:指张籍,唐代著名诗人,曾任侍御史。
林杪:林梢,树林的顶端。
石棱:岩石的棱角,形容山势险峻。
汲井:从井中打水。
殷台:指钟声回荡的佛台,'殷'形容钟声洪亮悠远。
河冲:河水奔流。
京关:指京城长安的关隘。
赏析
本诗以细腻笔触描绘龙翔寺幽静景致,展现诗人超然物外的隐逸情怀。首联以'林杪寺''石棱开'勾勒山寺险峻位置,中二联'晓月''残阳''绿野''白云'构成时空交错的意境,尾联'日夕增思'却'未想回'的矛盾心理,深刻表达了对官场生活的疏离和对自然山水的眷恋。全诗对仗工整,意象清新,语言凝练,在写景中隐含人生感悟,体现了晚唐山水诗的典型风格。