译文
细雨如雾收敛了轻扬的尘土,迷蒙春雨湿润了原野的春色。细微雨光让柳枝更显沉重,幽微雨点均匀溅落在花间。蛛丝飘动的景致略显暗淡,柳絮飘落时分天色阴沉。蝴蝶低飞时回旋压低翅膀,寒雨滴落惊扰啼叫的禽鸟。雨水洒向山岳摧残残存的积雪,春风吹动江水叠起远方的浮萍。东城街头与西边小路,雨过天晴后景致多么清新。
注释
幂幂:形容雨雾弥漫的样子。
濛濛:细雨迷蒙状。
膏:滋润作物的甘雨。
游丝:飘动的蛛丝,指春景。
落絮:飘落的柳絮。
蘋:水生植物,田字草。
趣:情趣、景致。
赏析
本诗以工笔细描的手法,生动刻画了春雨的细腻美感。诗人通过'幂幂''濛濛'等叠词营造雨雾迷蒙的意境,'细光添柳重,幽点溅花匀'一联观察入微,以'添''溅'两个动词将春雨的灵动表现得淋漓尽致。后四句通过蝶翅、禽语、残雪、远蘋等意象,多角度展现春雨后万物更新的生机。全诗语言精炼,对仗工整,在晚唐咏物诗中独具韵味。