译文
孤雁在黄昏急切飞翔,天地间秋意萧瑟凄凉。 山河处处黄叶飘零,故乡音讯已然断绝。 南方湘渚烟波渺远,北方骊山风雨添愁。 此时身在万里征途,魂牵梦绕着那水滨故地。
注释
孤雁:失群的大雁,象征孤独漂泊。
萧萧:形容风声或草木摇落声,此处指秋意萧瑟。
关河:关塞河流,泛指山河。
青楼:原指豪华精致的楼房,此处借指故乡或故人所在之处。
湘渚:湘江中的小洲,代指南方。
骊山:位于陕西临潼,代指北方或长安。
沧洲:滨水的地方,古时常指隐士居处。
赏析
本诗以孤雁为意象,通过秋日黄昏的萧瑟景象,抒发了游子思乡的深切情感。首联以'暮飞急'刻画孤雁的仓皇,'天地秋'营造出苍茫意境。颔联'黄叶'与'青楼'对仗工整,色彩对比强烈。颈联'湘渚''骊山'的地名对举,拓展了空间维度。尾联'万里道'与'魂梦绕'形成现实与梦境的对比,深化了思乡主题。全诗语言凝练,意境深远,善用意象营造悲秋氛围。