译文
梧桐树的绿荫遮蔽着我的家门,薜荔藤蔓如网般爬满我的屋墙。 情深意长的我们夫妇二人,清晨出门劳作,傍晚归来同宿。 庄稼由我们自己亲手种植,牛羊也由我们自己放养照料。 天色已晚懒得再下地耕作,便登上高处眺望山川原野。 空寂的山中满是飞禽走兽,村落里生长着众多高大树木。 不知谁家少年骑着白马,接连不断地纵马奔驰追逐。
注释
梧桐:落叶乔木,古人常在庭院种植,象征高洁。
薜荔:常绿藤本植物,常攀附墙壁生长。
迢迢:遥远的样子,此处形容夫妇情深意长。
稼穑:种植与收割,泛指农业劳动。
日旰:天色已晚,旰指晚、迟。
川陆:河流与陆地,泛指山川景色。
墟落:村庄、村落。
联翩:连续不断,一个接一个。
赏析
本诗以白描手法展现田园生活的闲适自得。前六句通过'梧桐荫门''薜荔网屋'的自然意象,营造出幽静恬淡的居住环境;'迢迢两夫妇'的描写既表现夫妻情深,又暗含生活轨迹的单纯质朴。'稼穑自种''牛羊自牧'体现自给自足的劳动之美。后六句笔锋一转,'日旰懒耕锄'的闲适与'登高望川陆'的旷达相得益彰,'空山禽兽''墟落乔木'的静景与'白马驰逐'的动景形成鲜明对比,在静穆中注入生机,完整呈现了田园生活的多维画面。全诗语言质朴自然,意境清新悠远,充分展现盛唐山水田园诗派的艺术特色。