塞上 - 黄滔
《塞上》是由唐诗人黄滔创作的一首七言律诗、关中、写景、冬景、北宋诗文革新古诗词,立即解读《塞门关外日光微,角怨单于雁驻飞》的名句。
原文
塞门关外日光微,角怨单于雁驻飞。
冲水路从冰解断,踰城人到月明归。
燕山腊雪销金甲,秦苑秋风脆锦衣。
欲吊昭君倍惆怅,汉家甥舅竟相违。
冲水路从冰解断,踰城人到月明归。
燕山腊雪销金甲,秦苑秋风脆锦衣。
欲吊昭君倍惆怅,汉家甥舅竟相违。
译文
边塞关门外日光微弱,号角声中单于的怨恨让大雁停飞。 融冰冲断了涉水之路,越城而出的战士要到月明才归。 燕山的腊月积雪消融着铠甲,秦苑的秋风吹脆了锦衣。 想要凭吊王昭君更加惆怅,汉家与匈奴的姻亲关系最终相违。
赏析
本诗以雄浑苍凉的笔触描绘边塞风光,通过'日光微''雁驻飞'等意象营造悲壮氛围。中间两联工整对仗,'冲水路''踰城人'展现将士征战的艰辛,'销金甲''脆锦衣'暗喻战争对物质的消耗。尾联借昭君和亲的典故,抒发对民族关系破裂的感慨,体现了宋代边塞诗深沉的历史反思特色。
注释
塞门:边塞的关隘。
角怨:号角声中的怨恨,指边塞战事的悲凉。
单于:匈奴首领的称号,代指北方游牧民族。
冲水:湍急的河流。
踰城:翻越城墙,指将士夜间行动。
燕山:华北平原北侧山脉,古代重要边防地带。
金甲:金属制成的铠甲。
秦苑:指关中地区,古秦国所在地。
昭君:王昭君,汉代和亲匈奴的宫女。
甥舅:指汉朝与匈奴的姻亲关系。
背景
柳开为北宋初年文学家,主张文道合一。此诗作于宋辽对峙时期,反映了当时北方边境的紧张局势。作者通过边塞景象的描写,表达了对民族关系的思考和对和平的向往,具有典型的宋代边塞诗特征。