译文
天边的两座山峰巍峨压向海滨, 山顶与天相接,山脚延伸至海根。 时常听闻雷雨声惊动山中樵夫, 长久都有龙蛇神灵守护着洞门。 傍晚的泉石间含着朱槿的秀色, 冬日的烟霞中封闭着木棉的温存。 倘若林间修道能够容我参与其中, 此刻我便要辞别尘世的宠辱喧纷。
注释
寄罗浮山道者二首:这是组诗的第一首,寄赠给在罗浮山修道的友人。
海濆(fén):海边,海滨。
天漫绝顶:形容山势高耸入云,山顶与天相接。
海漫根:山脚延伸至海边,仿佛扎根于海中。
樵客:砍柴的人,此处指山中的樵夫。
龙蛇护洞门:传说中修道之地的守护神兽。
朱槿:即木槿花,红色木槿在诗中象征山中花卉。
木绵:指木棉树,南方常见树种,冬季开花。
宠辱喧:尘世间的荣辱纷扰。
赏析
这首诗以雄浑的笔触描绘罗浮山的神秘壮丽,展现道家修行的理想境界。首联'天际双山压海濆'以'压'字突出山势险峻,'天漫''海漫'的重复句式强化天地相接的宏伟气象。中间两联通过'雷雨惊樵''龙蛇护洞'的意象,营造出神秘幽深的修道氛围,'朱槿''木绵'的四季景物描写则体现山中时光的静谧美好。尾联直抒胸臆,表达对隐居修道的向往之情。全诗对仗工整,意境深远,将自然景观与修道理想完美融合。