译文
你十次提问九次都能对答如流离开书案,如今科举及第确实非同寻常。 刚刚在礼部南院看过金榜题名,立即收拾行装要返回故乡。 行船到吴门才能见到大海,树木延伸到闽岭就渐渐不见霜雪。 知道你已实现了平生夙愿,日后定当与亲友欢聚畅饮几场。
注释
明经:唐代科举考试科目之一,与进士科并列。
及第:科举考试中选,榜上有名。
义床:指书斋中的坐榻,代指苦读之地。
南院:唐代科举放榜之处,位于礼部南院。
春关:唐代进士及第后,须经吏部关试,合格者方能授官,因在春季举行故称。
吴门:指苏州一带,古吴国之地。
闽岭:福建地区的山岭,指友人故乡所在。
赏析
本诗以真挚的情感祝贺友人科举及第,展现了唐代士子中举后的喜悦心情。首联用'十问九通'突出友人才学出众,'信非常'强调及第不易。颔联'南院看榜''春关归乡'生动描绘了中举后的标准流程。颈联通过'吴门见海''闽岭无霜'的地理意象,暗示友人归途渐近故乡。尾联'塞平生愿''醉几场'既表达了对友人实现理想的欣慰,又展现了士人及第后与亲友共享荣耀的传统。全诗对仗工整,情感真挚,具有典型的晚唐送别诗特色。