译文
君王亲自赐予紫袍荣归故里,在功勋显赫的官员中首推战功卓著之人。 华美的建筑即将承载美好的名声,故乡山水因此重现清亮的光辉。 今日水面清澈如镜映照宫室,树木还记得当年御史台的风霜。 珍重这红栏绿拱的华美建筑,来来往往的人们都出自读书之地。
注释
奉和:依照他人诗词的题材或韵律作诗相和。
翁文尧员外:指诗人翁承赞,文尧为其字,员外为官职。
昼锦:出自"衣锦昼行",指功成名就后荣归故里。
紫还乡:指穿着紫色官服回乡,唐代三品以上官员服紫。
金紫:金印紫绶,代指高官显爵。
甲裳:铠甲战袍,此处喻指功勋卓著。
华构:华美的建筑,指昼锦堂。
故山:故乡的山水。
兰宫镜:比喻水面清澈如镜,映照宫室。
柏署:御史台的别称,因汉代御史府植柏树而得名。
朱栏兼翠拱:红色的栏杆和绿色的拱门,形容建筑精美。
赏析
本诗以"昼锦"为主题,通过精巧的意象和凝练的语言,展现了功成名就、荣归故里的荣耀景象。诗中运用"兰宫镜"、"柏署霜"等意象,将现实景物与历史记忆巧妙结合,形成时空交错的艺术效果。尾联"来来皆自读书堂"点明科举功名的主题,体现了唐代士人通过读书求取功名的人生理想。全诗对仗工整,用典自然,在赞美昼锦堂的同时,也寄寓了对文治武功的推崇。