译文
离去违背了知己的期望,留下又违背了双亲的期盼,想要启程却因疲惫而进退两难。万里之外的故乡有着奉养双亲的心愿,数年来在您的门馆中承受恩情。长安城破晓时分黄莺鸣叫声声清晰,灞水畔杨柳依依春意盎然。明日就要踏上蓝田关外的路途,风雨连天中只剩我孤身一人前行。
注释
下第:科举考试落第。
东归:返回东方故乡(黄滔为福建莆田人)。
刑部郑郎中諴:刑部郎中郑諴,黄滔的知遇恩人。
羸蹄:瘦弱的马蹄,比喻疲惫的身心。
秦城:指长安城。
灞水:长安东的灞河,唐代送别之地。
蓝田关:长安东南的重要关隘,出关即向东南行。
赏析
本诗是晚唐诗人黄滔科举落第后写给恩师郑諴的辞别诗。诗中运用对比手法,将'去违知己'与'住违亲'的矛盾心理刻画得淋漓尽致。'莺声历历'与'柳色依依'的春景反衬出落第士子的凄凉心境,而'连天风雨'的意象既写实景又喻心境,形成情景交融的艺术效果。全诗语言凝练,情感真挚,展现了唐代科举士子在功名路上的艰辛与无奈。