译文
往昔在长安之时,曾议论封禅大典的艰难。 谁知当今圣明君主,以仁德使百姓安居乐业。 追思先祖的功业,增修祭祀场所更显荣光。 声威远播万国来朝,玉帛丰厚礼仪周全。 继承圣德再现光辉,建立新元功绩永载。 重新开通旧时驰道,已不记得昔日回銮景象。 仪仗队在晴日照耀下摇曳,兵器在清晨透着寒意。 仍思念封禅检玉之处,遥望那白云缭绕的山端。
注释
扈从:随从皇帝出巡。
回銮:皇帝车驾返回京城。
应制:奉皇帝之命而作的诗文。
粤:发语词,无实义。
秦京:指长安,因秦建都于此。
封禅:古代帝王在泰山举行的祭祀天地的大典。
陶唐主:指唐尧,喻指当朝皇帝。
烈祖:有功业的祖先。
三坛:祭天的坛场,指天、地、人三坛。
纂圣:继承圣德。
驰道:古代供皇帝行驶车马的道路。
羽卫:仪仗队。
检玉:指封禅时检验玉册的仪式。
赏析
这首诗是典型的应制诗,以工整的五言排律形式,歌颂皇帝封禅的盛况。全诗结构严谨,用典恰当,通过对历史与现实的对比,突出当朝皇帝的圣明。诗中'羽卫摇晴日,弓戈生早寒'一联,既展现了皇家仪仗的威严,又通过'早寒'的意象暗示了时间的推移,富有画面感。结尾'却望白云端'以景结情,含蓄深远,既点明封禅之地的高远,又暗含对皇帝的敬仰之情。