樟亭驿上题诗客,一半寻为山下尘。世事日随流水去,红花还似白头人。
七言绝句 人生感慨 凄美 抒情 文人 晚唐唯美 江南 江河 沉郁 游子 说理 驿站

译文

曾经在樟亭驿题诗的文人墨客,其中一半早已化作山下的尘土。 人间世事日日随着流水消逝,那鲜艳的红花依然开放,却已映照着白发苍苍的老人。

注释

樟亭驿:古代杭州一处著名驿站,位于钱塘江边,是文人墨客题诗留名的胜地。
题诗客:在驿站墙壁上题诗的人。
山下尘:指坟墓,古人葬于山脚下,故以"山下尘"喻指已故之人。
世事:人间世事,时光流转。
红花:鲜艳的花朵,象征青春和生机。
白头人:白发老人,象征衰老和时光流逝。

赏析

这首诗以樟亭驿为背景,通过今昔对比抒发了深沉的人生感慨。前两句"樟亭驿上题诗客,一半寻为山下尘",以具体数字"一半"强化了生死无常的震撼力,展现时光的无情。后两句"世事日随流水去,红花还似白头人",运用"红花"与"白头"的鲜明对比,既有时光流逝的悲凉,又有生命轮回的哲思。全诗语言简练而意境深远,在平淡的叙述中蕴含着对生命本质的深刻思考,体现了晚唐诗歌含蓄隽永的艺术特色。