西去长沙东上船,思量此事已千年。长春殿掩无人扫,满眼梨花哭杜鹃。
七言绝句 中原 人生感慨 写景 凄美 古迹 含蓄 咏史怀古 悲壮 抒情 文人 春景 晚唐唯美 江南 清明 游子 黄昏

译文

向西离去长沙,向东登上了行船,思量这件往事已经过去了千年时光。长春殿宫门紧闭无人打扫,满眼只见梨花飘落,仿佛在为悲鸣的杜鹃而哭泣。

注释

西去长沙:指向西前往长沙,长沙为历史名城,常与贬谪、流放相关联。
东上船:向东乘船而行,暗示漂泊不定的行程。
思量此事:反复思虑这件事情,表达深沉的感慨。
已千年:夸张手法,形容时间久远,积郁已久。
长春殿:宫殿名称,可能指代曾经的繁华场所,现已荒废。
掩无人扫:宫门紧闭,无人打扫,描绘荒凉景象。
梨花:象征纯洁与短暂,常与悲伤、离别意境结合。
杜鹃:鸟名,啼声悲切,相传为古蜀帝杜宇魂魄所化,常用作悲苦意象。

赏析

这首诗以简洁的语言营造出深沉的时空感和悲凉意境。前两句通过'西去''东上'的对举,展现漂泊无定的行程,'已千年'将个人感慨升华为历史长叹。后两句选取'长春殿''梨花''杜鹃'等意象,'殿掩无人扫'写尽繁华消逝的凄凉,'梨花哭杜鹃'运用拟人手法,将自然景物情感化,梨花的洁白与杜鹃的哀鸣交织,强化了物是人非的悲怆感。全诗含蓄凝练,在有限的篇幅内蕴含了丰富的历史沧桑感。