十年劳负笈,经论化中朝。流水知乡近,和风惜别遥。云山零夜雨,花岸上春潮。归卧南天竺,禅心更寂寥。
五言律诗 僧道 写景 含蓄 吴越 山峰 抒情 文人 春景 江南 淡雅 清新 游仙隐逸 田野 送别离愁 雨景

译文

十年来你辛勤负笈游学,在长安城中弘扬佛教经论。 潺潺流水知道你离故乡渐近,和煦春风却惋惜这离别遥远。 云雾缭绕的山间飘洒夜雨,鲜花盛开的河岸春潮上涨。 归去后静卧在南天竺山中,禅修的心境将更加空寂辽远。

注释

坚上人:唐代诗僧清江的友人,上人是佛教对高僧的尊称。
负笈:背着书箱,指游学求法。
经论:佛教经典,包括经藏和论藏。
中朝:指唐朝都城长安。
天竺寺:杭州著名佛寺,位于西湖天竺山。
禅心:佛教指清静寂定的心境。

赏析

这首诗以清丽淡雅的语言,描绘了送别诗僧归隐佛寺的深情厚谊。首联概述坚上人十年游学历程,颔联以流水、和风拟人化手法,巧妙传达惜别之情。颈联'云山零夜雨,花岸上春潮'对仗工整,意境空灵,既写实景又寓禅意。尾联预言友人归隐后的修行境界,'寂寥'二字既指环境清幽,更暗含禅心澄澈的修行境界。全诗将佛理禅趣融入山水描写,语言简淡而意境深远,体现了唐代诗僧作品特有的空灵韵味。