译文
曾经约定的相聚之日并不遥远, 你的豪华宅第就在我的南边相邻。 你对我特别关爱深情厚谊, 我频繁前来拜访你怎会厌烦。 秋寒中林中树叶随风摇动, 傍晚放晴后月光格外清新。 不要说起寄居他乡的愁苦, 有你这般好客的主人款待情深。
注释
赏析
这首诗是皇甫冉寄宿友人严维家中时写给另一位友人章八元的作品,展现了唐代文人间的深厚情谊。前两联直抒胸臆,表达对主人盛情款待的感激之情,'惠爱偏相及'一句既显谦逊又见真情。颈联'秋寒林叶动,夕霁月华新'是诗中的写景佳句,通过秋叶的动态与月华的静态相对比,营造出清冷而明净的意境,既点明季节时辰,又暗合诗人此时的心境。尾联'莫话羁栖事,平原是主人'巧妙用典,以战国平原君比况严维的好客,既典雅贴切,又将离愁别绪转化为温馨的友情慰藉。全诗语言简练而情感真挚,在五言律诗的严谨格律中自然流转,体现了中唐诗歌清丽深婉的风格特色。