译文
江边的旌旗已经远去,花丛外的卷帘空空荡荡。夜色笼罩着城头的明月,春风带着声响渡过水面。明知你我将要分别各奔前程,却为此刻的畅谈而暂时欣喜。若你问起我在庐山的修行之事,我只能说终身有愧于慧远公那样的高僧。
注释
旌旆:旗帜,指官员出行的仪仗。
行李:行装,此处指行程。
话言同:言谈投机。
庐山事:指佛教修行之事。
远公:东晋高僧慧远,庐山白莲社创始人,此处代指高僧。
赏析
这首诗以淡雅含蓄的笔触,抒发了与友人短暂相聚又即将分别的复杂情感。前两联通过'旌旆去''卷帘空''夜色月''春声风'等意象,营造出空灵静谧的意境,暗示离别后的寂寥。后两联直抒胸臆,'暂喜'二字凸显相聚的珍贵,尾联以'愧远公'作结,既表达了修行未深的谦逊,又暗含对友人的不舍。全诗对仗工整,情感真挚,在简练的语言中蕴含深厚的禅意和人生感悟。