译文
在白石溪边自己搭建茅庐,风声泉声充满院落堪称幽静居所。 鸟儿在深林中啼鸣时挖掘灵药,花瓣飘落闲窗旁静读道教经书。 傍晚山间雾气掠过沾湿鹿皮裘衣,水月交辉的夜晚山舍更显空灵。 托着腮帮冷笑那些为名利出山的人,整日里在王府门前勉强趋奉权贵。
注释
南岳:即衡山,五岳之一。
处士:隐居不仕的文人。
结庐:建造房舍。
风泉:风声和泉声。
斸(zhú):挖掘,采掘。
灵药:指仙草、灵芝等珍贵药材。
道书:道教典籍。
烟岚:山间雾气。
鹿裘:鹿皮制成的衣服,隐士服饰。
支颐:以手托腮,沉思状。
曳裾:提着衣襟,指依附权贵。
赏析
本诗以细腻笔触描绘冯处士的隐逸生活,展现其超脱尘世的高洁品格。前六句通过'白石溪''风泉满院''鸟啼深树''花落闲窗'等意象,构建出清幽绝俗的隐居环境。'斸灵药''看道书'的细节描写,生动表现处士修道养真的日常生活。尾联'支颐冷笑'与'强曳裾'形成鲜明对比,既讽刺趋炎附势之徒,又烘托出处士淡泊名利的傲骨。全诗对仗工整,意境空灵,语言清丽,在景物描写中暗含人生哲理,是唐代隐逸诗中的佳作。