译文
病马久已无人细心照看,它那如玉华美的毛色即将凋零残落。 饮水时惊觉白露时节泉边花草已冷,进食时害怕清秋里豆叶带着寒意。 沉重的红锦马鞍它仍愿承担,旧的紫丝缰绳它也不畏惧缠绕。 倘若能有王良那样的御手愿意举鞭驱使,即便千里追风也并非难事。
注释
玉华衫色:形容马匹原本光洁如白玉的毛色。
凋残:指毛色暗淡脱落。
白露:节气名,此处指秋凉时节。
泉花:泉水边的花草。
长襜:马鞍下的垂饰,代指马鞍。
红锦:红色锦缎制成的马饰。
旧缰:旧的缰绳。
紫丝蟠:紫色丝线编织的缰绳。
王良:春秋时著名御手,善驾驭。
抬策:举鞭策马。
追风:形容马行迅疾如风。
赏析
本诗以病马自喻,通过细腻的意象描写展现怀才不遇的悲慨。前两联以'玉华衫色欲凋残'、'饮惊白露泉花冷'等句,生动刻画病马凄惨境遇,暗喻诗人自身遭遇。颈联'长襜敢辞红锦重,旧缰宁畏紫丝蟠'转折有力,表现病马虽遭冷遇仍不失壮志的品格。尾联用王良相策的典故,表达渴望知遇的强烈愿望。全诗托物言志,比兴深婉,在晚唐咏物诗中独具一格。