译文
不再弹奏清雅的瑟声整理霓裳羽衣,尘世间的梦境怎能知道仙鹤之梦的悠长。 洞中别有天地春天却如此寂静,人间已无路径月光一片茫茫。 白玉般的沙粒和珍奇的瑶草连着溪水碧绿清澈,流淌的溪水伴着桃花整条山涧都充满芳香。 晨露和风中之灯都已零落殆尽,今生再也无处寻访刘郎的踪迹。
注释
清瑟:清雅的瑟声。瑟,古代弦乐器。
霓裳:指《霓裳羽衣曲》,传说中仙人的乐曲。
尘梦:尘世间的梦境,指凡人生活。
鹤梦:仙鹤之梦,喻指仙境或长生不老的梦想。
洞里:指仙子洞,传说中仙女居住的洞府。
玉沙瑶草:仙境的沙石和仙草,玉沙指白玉般的沙粒,瑶草指珍奇的花草。
晓露风灯:晨露和风中之灯,喻指短暂易逝的事物。
刘郎:指刘晨,与阮肇同入天台山遇仙女的传说人物。
赏析
本诗以刘阮遇仙的传说为背景,通过仙境与尘世的对比,营造出缥缈空灵的意境。首联'不将清瑟理霓裳'奠定全诗仙气缭绕的基调,'尘梦'与'鹤梦'形成鲜明对比。颔联'洞里有天春寂寂,人间无路月茫茫'巧妙运用空间转换,展现仙境之幽深与人世之隔绝。颈联'玉沙瑶草''流水桃花'描绘仙境美景,色彩明丽,香气袭人。尾联'晓露风灯'的意象暗示时光易逝、仙缘难再的惆怅。全诗语言清丽,意境深远,充分体现了曹唐游仙诗的艺术特色。