译文
三年来追随着地方长官四处为官,承蒙礼遇总是居于上宾之位。 尽情聆听笙歌相伴痛饮美酒,熟悉地寻访山水纵情闲游。 朱红大门在暮霭中紧闭,官署清冷秋水映着寒木。 圆月挂在前山凝然不动,还要邀请诗人朋友共登高楼。
注释
邵陵:今湖南邵阳,唐代属邵州。
萧使君:指永州刺史萧某,使君是对州郡长官的尊称。
汉诸侯:借指唐代的地方节度使、刺史等官员。
宾榻:用陈蕃设榻款待徐孺子的典故,指受礼遇。
铃阁:指将帅或州郡长官的居所。
水木秋:水边树木呈现秋色。
赏析
本诗以精炼的笔触勾勒出宦游生活的双重体验。前两联回忆邵陵宴游的豪放生活,'饱听笙歌''熟寻云水'对仗工整,生动展现文人雅集的热闹场景。后两联笔锋一转,描写长安客舍的清冷秋色,'朱门锁闭''铃阁清冷'形成强烈对比,暗含仕途起伏的感慨。尾联'月满前山圆不动'以静制动,月亮意象既象征永恒又暗含团圆之思,而'更邀诗客'的举动,则体现诗人超脱豁达的胸襟。全诗情感跌宕有致,语言凝练含蓄,展现了晚唐七律的精湛技艺。