译文
听说这一场大战连众神都为之发愁, 两岸的精锐部队征战不休。 谁说沧江总是平静无事? 近来江水长久地与鲜血争相奔流。
注释
己亥岁:指唐僖宗乾符六年(879年),干支纪年为己亥年。
百神愁:形容战争惨烈,连神明都为之发愁。
彊兵:强兵,指精锐部队。彊同'强'。
沧江:泛指江水,这里暗指血流成河的惨状。
血争流:鲜血与江水争相流淌,极言伤亡惨重。
赏析
这首诗以简练犀利的笔触揭露了晚唐战乱的残酷现实。前两句用'百神愁'的夸张手法和'过未休'的持续状态,展现战争的惨烈与持久;后两句通过江水平静表象与血流成河现实的强烈对比,深化了反战主题。诗人巧妙运用'争流'一词,将自然江水与人间鲜血并置,产生触目惊心的艺术效果,体现了晚唐现实主义诗歌的批判精神。