译文
年复一年到了二月时分,十年的离别之约已到期。 春风却不知传递音信,期盼的车驾迟迟未归。 今日无意中卷起珠帘,才见庭院花朵又已凋零。 人心一去便不再回头,岁月流转却从不出错。 可怜那明亮的玉镜台,尘埃覆盖何时能重见光明。 想起容颜已不如往昔美好,描画眉毛却仍在等待君归。
注释
寄远:寄给远方之人的诗作。
轩盖:古代官员乘坐的车驾,代指归人。
珠箔:用珍珠装饰的帘子。
幂幂:尘土覆盖的样子。
画眉:古代妇女用黛色描画眉毛的妆容。
赏析
这首诗以细腻婉约的笔触,抒发了女子对远方情人的深切思念。开篇点明'十年期别期',奠定全诗惆怅基调。'春风不知信'运用拟人手法,埋怨春风不传音信,反衬等待的焦灼。'庭花零落'意象既写实景,又暗喻青春消逝。后四句通过'玉镜台积尘''画眉待君'等细节,将女子由期盼到失望,再由失望转为执着等待的心理变化刻画得淋漓尽致。全诗语言清丽,情感真挚,展现了晚唐爱情诗婉约深沉的风格特色。