佳人惜颜色,恐逐芳菲歇。日暮出画堂,下阶拜新月。拜月如有词,傍人那得知。归来投玉枕,始觉泪痕垂。
中原 中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 写景 凄美 后妃 含蓄 夜色 婉约 幽怨 抒情 月夜 楼台 爱情闺怨 闺秀

译文

美丽的女子珍惜青春容颜,唯恐如花草般随春逝去。黄昏时分走出华美厅堂,步下台阶向新月跪拜祈愿。拜月时心中默念的祈词,旁人又怎能知晓其中深意。归来后独自倚靠玉枕,才发觉脸上已泪痕斑斑。

注释

卢夫人:唐代贵族女性,具体身份不详,应为作者友人。
惜颜色:珍惜青春容颜。颜色,指容貌。
芳菲歇:花草凋零,喻指青春消逝。
画堂:装饰华美的厅堂。
拜新月:唐代女子拜月祈福的习俗,多祈求青春常驻或姻缘美满。
投玉枕:倚靠玉枕。投,靠向。
泪痕垂:泪流不止。垂,流淌。

赏析

本诗以细腻笔触刻画唐代贵族女性的闺怨情怀。前四句通过'惜颜色''拜新月'等动作,展现女子对青春易逝的深切忧虑;后四句以'傍人那得知'的含蓄表达,揭示其内心无人理解的孤寂。艺术上运用白描手法,通过日常细节折射深刻心理,'拜新月'的民俗意象与'泪痕垂'的情感爆发形成强烈对比,营造出婉约深沉的意境。