译文
前日半塘莲花还是一片鲜红,昨夜秋风却让它们消瘦凋零。 想要描绘这美景却恨无妙笔,谁来珍惜保护这残存的芬芳? 停船沉思凝望这凋零景象,怎忍心看美好时光渐渐流逝。 旧日溪边莲花憔悴的模样令人心碎,只有冷烟残粉飘散在楚台东边。
注释
半塘:指池塘的一半区域。
染来红:形容莲花盛开时鲜艳的红色。
瘦尽金方:指莲花在秋风中凋零消瘦,金方指西方,代指秋风。
留样:想要留下莲花的美好形态。
熏笼:古代熏香用具,此处比喻保护莲花的器具。
翠棹:青绿色的船桨,代指船只。
沈吟:沉思吟咏。
良波:美好的水波。
楚台:指楚国的阳台,典故出自宋玉《高唐赋》,代指离别相思之地。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘莲花凋零的凄美景象,抒发了诗人对美好事物易逝的深深惋惜。诗中运用对比手法,前日'染来红'与今日'瘦尽'形成强烈反差,突出时光流逝的无情。'无巧笔'、'谁为惜'等表达,既展现了诗人对莲花之美的珍视,也暗含了才不逢时的感慨。尾联'冷烟残粉'的意象凄美动人,'楚台东'的典故更增添了离愁别绪的深度,使全诗在咏物中寄托了深沉的人生感慨。