译文
轻柔的微风中菊花惊魂未定,溪水倒映的身影在傍晚透着寒意。 没能等到重阳佳节来临,只能徒然摘取满把观赏。 神仙有谁会来采摘呢,烟雨迷蒙中惋惜它的凋残。 牧童和樵夫虽然也来看你,却难以真正懂得欣赏你的美。
注释
袅风:轻柔的微风。
重阳节:农历九月初九,传统赏菊的节日。
采掇:采摘,拾取。
彫残:凋零残败,彫同'凋'。
牧竖:牧童。
樵童:砍柴的孩童。
爱尔:爱你,欣赏你。
赏析
这首诗以村路旁的野菊为描写对象,通过细腻的笔触展现了菊花在秋风中孤寂凄美的形象。首联'袅风惊未定,溪影晚来寒'营造出清冷意境,'惊'字赋予菊花灵性。颔联'不得重阳节,虚将满把看'表达了对菊花错过最佳观赏时机的惋惜。颈联'神仙谁采掇,烟雨惜彫残'运用神仙典故,深化了菊花的孤高品格。尾联通过牧童樵夫的不解,反衬出菊花的高洁难被人识。全诗语言凝练,意境深远,寄托了诗人怀才不遇的感慨。