和友人题僧院蔷薇花三首 其二 - 崔橹
《和友人题僧院蔷薇花三首 其二》是由唐诗人崔橹创作的一首七言律诗、中原、人生感慨、僧道、僧院古诗词,立即解读《忍委芳心此地开,似霞颜色苦低回》的名句。
原文
忍委芳心此地开,似霞颜色苦低回。
风惊少女偷香去,雨认巫娥觅伴来。
今日独怜僧院种,旧山曾映钓矶栽。
三清上客知惆怅,劝我春醪一两杯。
风惊少女偷香去,雨认巫娥觅伴来。
今日独怜僧院种,旧山曾映钓矶栽。
三清上客知惆怅,劝我春醪一两杯。
译文
强忍芳心在此地绽放,如霞的色彩苦苦低徊。 清风惊走了偷香的少女,细雨认作巫娥前来觅伴。 今日独爱这僧院中的种植,往昔曾映照在钓鱼石旁生长。 修道的高人知我心中惆怅,劝我饮下一两杯春酒。
赏析
本诗以僧院蔷薇为吟咏对象,展现花在佛门净地的特殊境遇。首联'忍委芳心'二字,既写蔷薇勉强在此开放,又暗含人生无奈的感慨。颔联巧用'少女偷香''巫娥觅伴'典故,将自然现象人格化,风摇花动如少女偷香,雨打花枝似神女觅伴,想象奇特而富有浪漫色彩。颈联今昔对比,'僧院种'与'钓矶栽'形成空间转换,暗示人生境遇的变迁。尾联以友人劝酒作结,将赏花之惆怅融入饮酒的旷达,体现了唐代诗人特有的洒脱与深沉。
注释
忍委芳心:强忍心意,指蔷薇花在僧院开放。
似霞颜色:形容蔷薇花色彩艳丽如朝霞。
苦低回:苦苦徘徊,形容花朵低垂之态。
少女偷香:用典,暗指花香被风带走。
巫娥觅伴:用巫山神女典故,比喻雨中蔷薇寻觅伴侣。
钓矶:钓鱼时坐的岩石,指旧日生长之地。
三清上客:指修道的高人,此处喻友人。
春醪:春酒,春季酿造的酒。
背景
此诗为晚唐诗人崔橹《和友人题僧院蔷薇花三首》中的第二首。崔橹曾任棣州司马,其诗多咏物之作,工于状物写景。唐代佛教兴盛,僧院种植花卉颇为普遍,文人雅士常至寺院赏花赋诗。本诗当作于诗人游历某寺院时,见蔷薇花开放而有所感触,遂与友人唱和而成。