译文
竹林小径通向世外桃源本就超脱凡尘,松木轩廊茅草屋栋别有一番清新意境。 皇帝的车驾何必非要停留在山林之下,因为山庄主人韦公本就不是世俗中人。
注释
奉和:奉命和诗,指皇帝作诗后臣子依韵相和。
幸:皇帝亲临。
韦嗣立:唐代宰相,中宗时期重臣。
应制:应皇帝之命作诗。
竹径桃源:化用陶渊明《桃花源记》意境,指隐逸之所。
出尘:超脱尘世。
松轩茅栋:松木建造的轩廊,茅草覆盖的屋栋,指山野居所。
御跸:皇帝的车驾。
山公:指韦嗣立,暗用山涛典故,喻其有隐士风范。
赏析
这首诗以精巧的构思赞美韦嗣立山庄的清幽脱俗。前两句用'竹径桃源''松轩茅栋'勾勒出山庄的隐逸意境,'出尘''惊新'二字既写景致超俗,又暗含对主人品格的赞誉。后两句转折巧妙,以'何须林下驻'的反问,引出'山公不是俗中人'的结论,既恭维了韦嗣立的高洁品格,又暗合应制诗对皇帝的尊崇。全诗语言凝练,意境深远,在应制诗中别具一格。