译文
在汀洲停泊了一夜,长久在外的游子半数是相连的船帆。大家都在谈论遇到的秋色,多半同时思念着故乡。孤独的山冈上升起傍晚的炊烟,独立的树木隐没在曲折的池塘边。想要询问东归故乡的道路,却知道遥远而隔着重重的渺茫。
注释
汀洲:水中小块陆地。
连樯:船只相连,指停泊的船只很多。
晚烧:傍晚的野火或炊烟。
回塘:曲折的池塘。
东归路:返回东方故乡的道路。
渺茫:遥远而模糊不清。
赏析
这首诗以秋夜江上泊舟为背景,通过'汀洲'、'连樯'、'孤冈'、'独树'等意象,营造出孤寂凄清的意境。前两联写旅泊场景和游子思乡的普遍情感,后两联转入个人感受的深入描写。'孤冈生晚烧,独树隐回塘'一联对仗工整,以景抒情,将游子的孤独感融入暮色苍茫的自然景象中。尾联'欲问东归路,遥知隔渺茫'更是将思归而不得的惆怅表达得淋漓尽致,体现了晚唐诗歌含蓄深婉的艺术特色。