译文
眺望波罗的海无边无际,海岸边的金色宫殿曾是帝王的居所。 千年古树层层叠叠笼罩着绿色原野,万道喷泉在红霞映照下熠熠生辉。 回想当年沙皇乘旗舰破浪远征的雄姿,如今却只听见黄昏乌鸦在风中啼叫。 全世界的君主都遵循同样的规律,行宫别墅不仅在中国随处可见。
注释
波罗的海:位于北欧的陆间海,俄罗斯圣彼得堡濒临此海。
夏宫:指彼得宫,又称夏宫,是沙皇彼得大帝建于芬兰湾南岸的避暑行宫。
金楼:指夏宫中镀金装饰的宫殿建筑,以金色喷泉和雕塑著称。
旗舰:指沙俄海军舰队,彼得大帝重视海军建设。
暮鸦:黄昏时的乌鸦,象征衰落和荒凉景象。
行宫:帝王在京城之外建造的宫殿。
赏析
这首诗通过对比手法,展现了沙皇夏宫昔日的辉煌与今日的沧桑。前两联以壮阔的笔触描绘波罗的海的浩瀚和夏宫的金碧辉煌,古树与喷泉构成绚丽的宫廷景观。后两联笔锋一转,通过'旗舰'与'暮鸦'的鲜明对比,暗示帝国霸业的消逝。尾联升华主题,指出历代君王追求享乐、大兴土木的共性,具有深刻的历史洞察力。全诗对仗工整,意象丰富,在写景中蕴含哲理。