译文
每日里车马往来如同蓬草飘转,处处江山都在等待着游子归乡。 如果人世间能够减少离别之苦,那杨花也应该过了春天还在飞舞。
注释
朝朝:日日,每天。
车马如蓬转:形容车马往来频繁,如同蓬草随风飘转。
江山:江河山岳,指各地。
客归:游子归乡。
杨花:柳絮,杨柳的种子。
过春飞:过了春天还在飞舞。
赏析
这首诗以折杨柳为题,借杨柳意象抒发离别之情。前两句通过'车马如蓬转'的生动比喻,描绘出游子漂泊不定的生活状态,'处处江山待客归'则暗含对归乡的期盼。后两句巧妙运用假设语气,'若使人间少离别'道出对减少离别的美好愿望,而'杨花应合过春飞'则以杨花逾春不飞的想象,反衬人间离别之多的现实。全诗语言质朴,意境深远,将个人的离愁别绪升华为对普遍人生际遇的思考。