译文
八九月凉风习习,白露洒满空旷庭院。心中郁郁不畅快,只听风吹树叶沙沙声。 渴望见到雄才俊士,共同畅谈古今情怀。李侯忽然来访,恨不早握君袖相迎。 清雅议论击掌相和,玄妙谈吐令人倾倒。楚汉历史清晰分明,王道霸业历历在目。 行囊中无俗物,访古探幽千里有余。袖藏匕首剑,怀揣茂陵书卷。 双目炯炯照人,词赋才华超越子虚。斟酒弹奏素琴,秋霜正气凝结高洁。 平生心中抱负,今日尽向君倾诉。我家有别墅别业,坐落在嵩山南麓。 明月从高山升起,清溪映照素洁月光。云散后窗户静谧,风吹送来松桂芳香。 你若能同游此地,千年情谊永不相忘。
注释
李十二白:即李白,唐代著名诗人,排行十二。
耿耿:心中不安的样子。
捎捎:风吹树叶声。
来仪:尊称他人来临。
把袂:握住衣袖,表示亲密。
抵掌:击掌,形容谈话投机。
茂陵书:指司马相如的著作,喻指李白才华。
子虚:司马相如《子虚赋》,喻李白词赋超越前人。
嵩之阳:嵩山南面。
高岑:高山。
赏析
本诗是崔宗之赠予李白的深情之作,生动展现了盛唐文人间的深厚情谊。艺术上采用五言古诗形式,语言质朴自然而意境高远。开篇以秋景起兴,通过'凉风''白露'营造清幽氛围,烘托对知音的期盼。中间部分浓墨重彩描绘李白形象:'双眸光照人'显其神采,'词赋凌子虚'赞其才华,'袖有匕首剑'显其侠气,立体塑造了诗仙的俊逸形象。结尾以嵩山别业之景相邀,'明月''清溪''松桂'构成高士隐居的理想境界,将友情升华到精神共鸣的高度。全诗情感真挚,节奏舒缓,在平淡叙述中见深挚情谊,是盛唐文人交游的珍贵记录。