译文
泗水汇入淮河的地方,南边还留存着古老的河岸。秦朝时期有位漂洗衣物的老妇,曾在这里给落难的韩信送饭。韩信当初尚未得志时,寄人篱下乞食本不足论。后来他成为楚王重返故地,用千金回报漂母的恩情。这段感人事迹就发生在此地,空让千年来的游魂为之感伤。茫茫河水中的沙洲上,矗立着一座孤零零的土墩。远远望去无法到达,只见苍茫的烟树一片昏蒙。多年的崩塌使坟冢失色,每日潮水退去留下痕迹。古迹大多已被埋没坍塌,时运如此令人不敢多言。傍晚时分泪水沾湿衣裳,于是投宿在芦花遍地的村庄。
注释
漂母:漂洗衣物的老妇,指曾施饭给韩信的漂母。
饭王孙:给韩信饭吃。王孙指韩信,因其为没落贵族后裔。
楚王:韩信后被封为楚王。
黄金答母恩:韩信以千金报答漂母一饭之恩。
堙圮:埋没坍塌。
芦洲:长满芦苇的沙洲。
赏析
本诗以漂母岸这一历史遗迹为切入点,通过今昔对比抒发深沉的历史感慨。诗人运用白描手法勾勒出荒凉的古迹景象,'茫茫水中渚,苍苍烟树昏'等句营造出苍茫寂寥的意境。诗中巧妙运用韩信与漂母的典故,将个人身世之感与历史兴亡之叹融为一体。'空伤千载魂'既是对漂母仁心的追念,也暗含对时代变迁的无奈。结尾'向夕泪沾裳'将情感推向高潮,展现诗人对历史人物命运的深刻共鸣。