原文

公子邀欢月满楼,双成揭调唱伊州。
便从席上风沙起,直到阳关水尽头。
七言绝句 中原 写景 友情酬赠 含蓄 婉约 宫廷生活 抒情 文人 晚唐唯美 月夜 楼台 歌妓

译文

公子在月光洒满的楼阁中邀请宾客欢聚, 歌者如仙女双成般高唱起伊州曲调。 歌声仿佛从宴席上卷起漫天风沙, 一直绵延到遥远的阳关水际尽头。

赏析

这首诗以精炼的语言描绘了一场高雅的宴会场景,展现了李商隐诗歌的含蓄深婉特色。前两句写实,描绘月光下的欢宴和歌者的美妙演唱;后两句运用奇特的想象,将歌声的感染力具象化为席卷大漠的风沙,从宴席直抵边关。这种虚实结合的手法,既表现了歌声的震撼力,又暗含对边塞征人的思念,意境开阔而情感深沉。诗歌在有限的篇幅内实现了时空的跨越,体现了李商隐诗歌'精工富丽'的艺术特点。

注释

公子:指宴会的举办者,富贵人家的子弟。
邀欢:邀请宾客欢聚。
双成:传说中西王母的侍女董双成,善歌舞,此处借指歌者。
揭调:高调,高亢的曲调。
伊州:唐代曲调名,属商调曲,源自西域伊州(今新疆哈密)。
席上:宴席之上。
阳关:古关名,在今甘肃敦煌西南,因在玉门关之南而得名,是丝绸之路的重要关隘。

背景

此诗创作于晚唐时期,是李商隐《赠歌者二首》中的第二首。唐代音乐文化繁荣,西域乐曲传入中原,伊州曲是当时流行的边塞曲调。李商隐通过描写宴会上的音乐表演,既反映了唐代士大夫的娱乐生活,也寄托了对边塞征戍的关切。诗中'阳关'意象暗含离别之意,与王维'西出阳关无故人'相呼应,体现了唐代诗人对边塞主题的共同关注。