译文
自从流落到这遥远的天涯,我的一片真心始终眷恋着漂泊的你。 面容憔悴并非因为思念故国,行走哭泣都只是为了心中的那个冤家。
注释
沦落:流落,漂泊。
天涯:极远的地方,指边塞或异域。
查:同"槎",木筏,此处暗喻漂泊无依的境遇。
憔悴:形容人瘦弱,面色不好看。
旧国:故国,故乡。
行啼:边走边哭。
冤家:古时对情人的昵称,指心中挚爱之人。
赏析
这首诗以女子口吻抒发对情人的深切思念,情感真挚动人。前两句以"沦落天涯"开篇,点明漂泊境遇,"一片真心恋着查"运用谐音双关,既指漂泊的木筏,又暗喻心中的牵挂。后两句通过对比手法,强调思念情人之苦远胜思乡之情,"行啼只是为冤家"将民间口语"冤家"入诗,既亲切又深情,生动展现了女子对爱情的忠贞不渝。全诗语言质朴自然,情感浓烈直白,具有鲜明的民歌特色。