译文
我随你远行万里,在胡地的风沙中哭泣,本期望与你匹配成双白头到老。早知道会在半路生生离别,真后悔没有在沙漠深处更加珍惜怜爱。
注释
【泣胡风】在胡地的风沙中哭泣。胡风:指西北边塞的风沙。
赏析
这首诗以女子口吻抒写边塞离别之痛,情感真挚动人。前两句通过'万里''胡风'等意象营造苍凉意境,'泣'字生动表现女子悲苦。后两句以'早知''悔不'的转折,深刻展现对往昔的追悔之情。全诗语言质朴却情感浓烈,通过时空对比强化了离别之痛,体现了唐代边塞诗中独特的闺怨主题。