译文
晨风吹动帘栊送来景阳钟声,鸳鸯锦被上的绣花层层叠叠。清晨刚卷起帷帐便见冷雾浓重,精心化妆后容颜秀丽美好,却带着娇慵的思绪。 起身后默默无语整理晨妆,梳妆盒中的镜面凝结着清光。池塘里绿荷相互依偎满满一片,露水清凉浸湿枕席飘来藕花香,心中的愁恨悠远绵长。
注释
景阳钟:南朝齐武帝时宫中报晓钟声,后泛指宫廷钟声。
鸳被:绣有鸳鸯图案的锦被,象征夫妻恩爱。
翠匀粉黛:指女子精心化妆,翠指眉黛,粉指脂粉。
娇慵:娇媚慵懒的神态。
宝匣:装饰精美的梳妆盒。
枕簟:枕头和竹席。
悠扬:形容愁思绵长不绝。
赏析
这首词以细腻笔触描绘深闺女子的晨起情景,通过'景阳钟''鸳被''宝匣镜'等意象营造出华美而孤寂的宫廷氛围。词人巧妙运用'冷烟浓''藕花香'等感官描写,将外在景物与内心情感完美融合。'思娇慵''恨悠扬'等词句生动刻画了女子娇媚慵懒又满怀幽怨的心理状态。全词语言婉约精致,意境深远,体现了花间词派婉约柔美的艺术特色。