原文

帘影细,簟文平。
象纱笼玉指,缕金罗扇轻。
嫩红双脸似花明,两条眉黛远山横。
凤箫歇,镜尘生。
辽塞音书绝,梦魂长暗惊。
玉郎经岁负娉婷,教人争不恨无情。
中原 凄美 夜色 婉约 幽怨 抒情 爱情闺怨 花间派 闺房 闺秀

译文

帘影纤细,竹席纹路平整。象牙色的薄纱遮掩着玉指,金线绣花的罗扇轻盈。双颊嫩红如花朵明艳,两条黛眉如远山横卧。 凤箫声已停歇,镜面蒙上灰尘。辽远边塞的音信断绝,梦魂常常暗自惊醒。情郎经年辜负了美丽的佳人,教人怎能不怨恨他的无情。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘闺中思妇的幽怨情怀。上片通过'帘影''簟文''象纱''罗扇'等精致意象,勾勒出华美而寂寞的深闺环境。'嫩红双脸似花明'写女子容颜娇美,'两条眉黛远山横'既写眉形秀美,又暗含远望之意。下片情感转折,'凤箫歇,镜尘生'暗示欢愉不再、容颜懒饰。'辽塞音书绝'点明相思缘由,'梦魂长暗惊'写尽牵挂之深。结尾直抒胸臆,将思妇的幽怨与深情表现得淋漓尽致。全词辞藻华美,意境深婉,充分体现温词'精艳绝人'的艺术特色。

注释

遐方怨:词牌名,原为唐教坊曲名。
簟文平:竹席的纹理平整。簟,竹席。
象纱:象牙色的薄纱。
缕金罗扇:用金线绣花的罗纱扇子。
眉黛远山横:眉毛如远山横卧,形容女子眉目秀丽。
凤箫:排箫,此处指音乐声。
辽塞:辽远的边塞。
玉郎:对丈夫或情人的美称。
娉婷:姿态美好的样子,指代女子。
争不:怎不。

背景

本词创作于晚唐时期,是温庭筠代表性的闺怨词作。温庭筠作为花间词派的开创者,擅长描写女性情感世界。当时社会动荡,边塞战事频繁,许多男子远征不归,造成大量闺中思妇。词人通过这类作品,既展现了晚唐词的艺术成就,也间接反映了战乱给百姓带来的情感创伤。