译文
朝中官员崔卿有着高雅情趣喜爱水禽,碧波中一对白鹭在他的园林嬉戏。 站立在风中纤细的长腿急速摇曳,漫步池边脚印如字深深印入泥地。 梳理羽毛竞相展现入画的姿态,依靠泉边各自怀着捕鱼的心意。 我的家乡门前常见这般景象,坐观烟波浩渺不禁涌起思乡之情。
注释
朝客:指在朝为官的人,此处指崔卿。
高清:高雅的情趣。
绿波:碧绿的水波。
丝摇:指白鹭纤细的腿在风中摇曳。
字印深:白鹭行走时脚印如字迹深深印在泥地上。
刷羽:梳理羽毛。
堪画势:姿态优美足以入画。
依泉:依靠泉水边。
取鱼心:捕鱼的本能。
我乡:诗人的故乡。
烟波:雾霭苍茫的水面。
赏析
这首诗通过细腻的观察和生动的描绘,展现了双白鹭的优雅姿态。前两联写实,用'丝摇急''字印深'等精准的动词刻画白鹭的动态美;颈联转入神态描写,'堪画势''取鱼心'既写外形更写神韵。尾联由物及人,借景抒情,从眼前的双鹭自然过渡到对故乡的思念。全诗语言清丽,对仗工整,在咏物中寄托乡愁,体现了晚唐诗歌追求意境美的特色。