译文
长安城的秋日里连续下了十多天雨,天晴之后连蝉鸣声都听不到了。 病后初愈,独自站在冷清寂静的庭院中,望向南方故乡的方向,只见成群的大雁正往南飞去。
注释
秋中:秋季中期,指农历七八月间。
帝里:帝都,指长安(今西安)。
经旬雨:连续下了十多天的雨。旬,十天为一旬。
牢落:孤寂冷落的样子。
闲庭:空旷寂静的庭院。
新病起:病刚好转,刚刚能够起身。
赏析
这首诗以简练的语言描绘了诗人在长安病后初愈的秋夜景象,通过'经旬雨'、'蝉声不闻'、'南去雁'等意象,营造出萧瑟凄清的秋日氛围。前两句写景,后两句抒情,情景交融,含蓄深沉。'牢落闲庭'既写庭院之空寂,又抒内心之孤寂;'雁成群'反衬诗人形单影只,思乡之情油然而生。全诗语言凝练,意境深远,展现了晚唐诗歌含蓄蕴藉的艺术特色。