译文
在尘世间虚度了多少年华,而仙境的时光似乎永驻不斜。 羡慕你手持竹杖即将离去,告别我隐居在那桃花仙境。 飞鸟离去哪里知道归路,浮云飘荡仿佛思念故家。 不必忧愁客居他乡容颜渐老,自有那紫河仙车助你成仙。
注释
人境:人间尘世。
仙源:神仙居住的地方,指道教仙境。
竹杖:道士常用的法器,象征仙家身份。
桃花:暗用陶渊明《桃花源记》典故,指理想中的隐居之地。
紫河车:道教术语,指修炼成仙的丹药或仙车。
赏析
这首诗展现了李白典型的浪漫主义风格,将送别之情与道教仙境想象完美结合。前两联通过'人境'与'仙源'的对比,突出尘世虚度与仙境永恒的哲理思考。'乘竹杖'、'隐桃花'等意象既符合道士身份,又充满诗意想象。后两联以'飞鸟'、'浮云'为喻,既写离别之怅惘,又暗含对自由仙境的向往。尾联'紫河车'的运用,既是对友人的祝福,也体现了李白对道教修炼的深刻理解。全诗语言飘逸,意境空灵,在送别题材中独树一帜。