译文
不知从何处吹来的春风吹动着清晨的帷幕,江南清澈的流水蜿蜒通向华丽的楼阁。十六岁的美人面容娇艳如花,却对着春风哭泣,害怕自己的容颜像花朵一样凋落。
注释
悲歌:乐府旧题,属《杂曲歌辞》。
晓幕:清晨的帷幕,指闺房。
渌水:清澈的流水。
朱阁:华丽的楼阁。
二八:十六岁,指年轻女子。
畏花落:害怕青春逝去如花凋零。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了少女对青春易逝的忧伤。前两句通过'春风''渌水'等意象营造出江南春日的优美意境,后两句转折写美人'泣向春风',形成强烈的情感对比。诗人运用'面如花'的比喻和'畏花落'的双关,巧妙地将美人容颜与春花联系起来,表达了对青春短暂的深切感慨。全诗语言清丽,意境婉约,情感真挚动人。