原文

欲写人间离别心,须听鸣凤似龙吟。
江南曲尽归何处,洞水山云知浅深。
七言绝句 中唐新乐府 人生感慨 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 夜色 抒情 文人 楼台 歌妓 江南 淡雅

译文

想要抒写人间离别的情意,必须聆听那笙声如凤凰鸣叫、似神龙吟啸。 江南曲调奏尽后归向何方?只有那洞中流水、山间云霞知道其中情感的浅深。

赏析

这首诗以笙声为切入点,巧妙地将音乐与情感融为一体。前两句用'鸣凤''龙吟'的比喻,既写出笙声的清越悠扬,又暗含离别之情的深沉。后两句转而以问句形式,将音乐带来的情感体验引向更深的哲学思考——江南曲尽,情感归向自然山水,体现了道家'天人合一'的思想。全诗语言凝练,意境深远,在有限的篇幅内展现了音乐艺术的无穷魅力。

注释

王郎中:唐代官员,具体生平不详,郎中为官职名。
妓席:指有歌妓演奏的宴席。
笙:古代簧管乐器,春秋战国时期已流行。
鸣凤:笙声如凤凰鸣叫,形容音色优美。
龙吟:比喻深沉悠远的乐声。
江南曲:乐府清商曲名,多写江南风光和离愁别绪。
洞水山云:洞中流水、山间云霞,指自然景物。

背景

此诗为顾况《王郎中妓席五咏》组诗中的一首,作于唐代。顾况曾任著作郎,因嘲讽权贵被贬,晚年隐居茅山。这组诗是他在参加官员王郎中举办的宴席时,为席间歌妓演奏的不同乐器而作,展现了唐代文人宴饮时的雅集文化。笙在唐代是重要乐器,多用于宫廷和贵族宴席。