只得黄昏柳色霏。暮光倾洒缕金衣。人间万籁欲归时。何处流风生絮乱,一城胡蝶似花飞。初心隐在野蔷薇。新月旋光旷窅垂,淡然天色水晶灰。千家灯火各孤凄。古堡酴醾苍白夏,离人孤孑碧青篱。风声缓缓一时低。永夜飞花蜃气绯,魅虚遮却月如眉。堕之天使不曾归。沉睡人真孤独者,三千界尽槁凋梅。清眸暗处有馀辉。深墨即将深白时,光如流矢众神持,光如羽翼世披帷。悲喜大寒皆失矣,死生秾丽且由之。苔痕垣角绿微微。午夜荒城诞黑昙,叠风千瓣利如镰。时空剖裂释星炎。徂谢花随光褪色,敛眸时请梦封缄。深心尽处抱轻蓝。
人生感慨 写景 凄美 古迹 含蓄 咏物 夜色 幽怨 抒情 文人 月夜 游仙隐逸 游子 爱情闺怨 隐士 飘逸 黄昏

译文

黄昏时分唯见柳色朦胧如烟。暮光倾泻而下如同金线织就的衣裳。人间万物声响即将归于寂静之时。不知何处来的风掀起柳絮纷乱,满城的蝴蝶如同花瓣般飞舞。最初的心意隐藏在野蔷薇丛中。 新月旋转着光芒空旷垂落,淡泊的天色如同水晶般灰蒙。千家万户的灯火各自孤寂凄清。古堡旁的荼蘼花映衬着苍白的夏日,离别之人孤独地立在碧绿篱笆旁。风声渐渐低沉下来。 永夜中飞舞着绯红色的幻影,魅惑的虚空遮掩了如眉的弯月。坠落的天使再也未曾归来。沉睡的人确是孤独者,三千世界尽是无尽的枯槁梅花。清澈的眼眸在暗处仍有余光闪烁。 深墨色即将转为纯白的时刻,光芒如流矢被众神持握,光芒如羽翼将世界笼罩。悲喜与大寒都已消失,生死与绚烂且由它去吧。墙角苔痕绿意微微。 午夜荒城中绽放黑色昙花,重叠的风如千瓣利刃般锋利。时空被撕裂释放出星辰的火焰。凋谢的花朵随着光芒褪色,闭目时请让梦境封存。心灵最深处怀抱着一抹轻浅的蓝色。

注释

霏:形容柳色朦胧如烟似雾。
缕金衣:比喻暮光如金线织就的衣裳。
万籁:自然界的一切声响。
胡蝶:同“蝴蝶”,此处喻指飞舞的柳絮。
旷窅:空旷深远的样子。
酴醾:亦作“荼蘼”,蔷薇科植物,花期晚春。
孤孑:孤独无依。
蜃气:海市蜃楼般虚幻的景象。
槁凋:枯萎凋零。
秾丽:艳丽华美。
徂谢:凋谢消亡。
封缄:封闭缄默。

赏析

这组《浣溪沙》以现代奇幻笔法重构古典词境,将“暮光之城”的吸血鬼传说融入传统词牌形式,创造了一种奇特的古今对话。五首词分别描绘黄昏、新月、永夜、黎明、午夜五个时空片段,形成完整的昼夜循环。作者巧妙运用“缕金衣”、“水晶灰”、“黑昙”、“星炎”等现代意象,与“柳色霏”、“野蔷薇”、“酴醾”、“苔痕”等古典意象交织,营造出既奇幻又典丽的意境。词中“堕之天使”、“三千界”、“众神”等宗教神话元素的运用,为作品增添了神秘色彩。语言上保持词体的韵律美,却在内容上大胆创新,体现了传统文学形式与现代幻想主题的融合。