译文
心中怀着对南方故地的悠长思念,夜晚将船停靠在江南岸边。 正当我这漂泊楚地的游子愁肠欲断之时,明月清辉下,枫树的果实悄然飘落。
注释
鄱阳:今江西鄱阳县,位于鄱阳湖东岸。
悠悠:悠长深远的样子。
南国:泛指南方地区。
楚客:指漂泊在楚地的游子,此处为作者自指。
枫子:枫树的果实,一说为枫树。
泊:停船靠岸。
赏析
这首五言绝句以简练的语言营造出深远的意境。前两句通过'悠悠'二字点出思念之绵长,'夜泊'暗示旅途的孤寂。后两句情景交融,'楚客断肠'直抒胸臆,而'月明枫子落'则以景结情,明月与飘落的枫子构成凄美的画面,将游子的愁思物化,达到'一切景语皆情语'的艺术境界。全诗语言凝练,意境空灵,充分体现了唐代绝句'言有尽而意无穷'的特点。